لا توجد نتائج مطابقة لـ عبر حضاري

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي عبر حضاري

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La capacidad de la India de ocuparse de las vicisitudes del terrorismo se debe a su capacidad de dar cabida a las diversas tradiciones culturales y de las civilizaciones a lo largo del tiempo.
    قدرة الهند على معالجة تقلبات الإرهاب يمكن أن تعزى أيضا إلى قدرتها على مراعاة التقاليد الثقافية والحضارية المختلفة عبر الوقت.
  • Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.
    وما يلزمنا هو تضافر الجهود لإخماد تلك الظاهرة من خلال مزيد من التفهم، وفي حوار مفتوح وناقد عبر الثقافات بين جميع الحضارات.
  • Estoy seguro de que las deliberaciones de hoy, bajo su hábil conducción, fortalecerán aún más nuestra determinación de promover una cultura de paz que haga que los pueblos de todas las culturas, civilizaciones y creencias se acerquen y que, así lo esperamos, establezcan un orden mundial en donde la concordia sustituya a la atrocidad, la armonía supere el odio y el entendimiento reemplace a la intolerancia.
    وإنني متأكد أن مداولات اليوم، تحت قيادتكم القديرة، سيدي الرئيس، ستزيد من تقوية تصميمنا على تعزيز ثقافة السلام، التي تقرب بين الشعوب عبر الثقافات والحضارات والمعتقدات، والتي نأمل أن تقيم نظاما عالميا يحل فيه الحب محل الوحشية، ويتغلب فيه الوئام والوفاق على الكراهية ، ويحل فيه التفاهم محل التعصب.
  • Haciendo hincapié en que todas las civilizaciones celebran la unidad y la diversidad de la humanidad y se enriquecen y han evolucionado gracias al diálogo con otras civilizaciones y en que a lo largo de la historia de la humanidad se ha mantenido una interacción positiva y mutuamente beneficiosa entre las civilizaciones a pesar de los impedimentos creados por la intolerancia, las controversias y las guerras,
    وإذ تشدد على أن جميع الحضارات تحتفي بوحدة الجنس البشري وتنوعه، وأنها تُثرى وتتطور عبر حوارها مع الحضارات الأخرى وأنه رغم العقبات الناجمة عن التعصب والنزاعات والحروب، لا يزال هناك تفاعل إيجابي ذي منفعة متبادلة بين الحضارات على مر تاريخ البشرية،
  • Subrayando que todas las civilizaciones celebran la unidad y la diversidad de la humanidad y se enriquecen y han evolucionado gracias al diálogo con otras civilizaciones y que a lo largo de la historia de la humanidad se ha mantenido una interacción positiva y mutuamente beneficiosa entre las civilizaciones a pesar de los impedimentos creados por la intolerancia, las controversias y las guerras,
    وإذ تشدد على أن جميع الحضارات تحتفي بوحدة الجنس البشري وتنوعه، وأنها تثرى وتتطور عبر حوارها مع الحضارات الأخرى، وأنه رغم العقبات الناجمة عن التعصب والمنازعات والحروب لا يزال هناك تفاعل إيجابي ذو منفعة متبادلة بين الحضارات على مر تاريخ البشرية،